Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Gör vad du kan med det du har där du är

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiHeprea

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Gör vad du kan med det du har där du är
Teksti
Lähettäjä Sokjer
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Gör vad du kan med det du har där du är
Huomioita käännöksestä
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

Otsikko
Do what you can with what you have where you are.
Käännös
Englanti

Kääntäjä rodarmor
Kohdekieli: Englanti

Do what you can with what you have where you are.
Huomioita käännöksestä
seems proverbial
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Toukokuu 2009 19:20