Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Gör vad du kan med det du har där du är

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaHebrea

Kategorio Libera skribado

Titolo
Gör vad du kan med det du har där du är
Teksto
Submetigx per Sokjer
Font-lingvo: Sveda

Gör vad du kan med det du har där du är
Rimarkoj pri la traduko
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

Titolo
Do what you can with what you have where you are.
Traduko
Angla

Tradukita per rodarmor
Cel-lingvo: Angla

Do what you can with what you have where you are.
Rimarkoj pri la traduko
seems proverbial
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2009 19:20