Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська - Koncert

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Koncert
Текст
Публікацію зроблено Kasia86
Мова оригіналу: Польська

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Заголовок
Concerto
Переклад
Португальська

Переклад зроблено edittb
Мова, якою перекладати: Португальська

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Затверджено Sweet Dreams - 9 Квітня 2009 17:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Квітня 2009 03:47

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 Квітня 2009 00:16

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 Квітня 2009 17:39

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb