Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Болгарська - hola linda como estas, dime como te ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаБолгарська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
hola linda como estas, dime como te ...
Текст
Публікацію зроблено emite
Мова оригіналу: Іспанська

hola linda como estas, dime como te encuentras, no se nada de ti espero que pueda verte denuevo, dime ya no me envias tus fotos como antes.
muchos besos tu wladimir-indiano
Пояснення стосовно перекладу
prevod na teksta

Заголовок
Здравей хубавице...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Болгарська

Здравей хубавице как си? Кажи ми как се чувстваш, не знам нищо за теб, надявам се да те видя отново; кажи ми защо не ми изпращаш вече снимки, както преди. Много целувки, твой Владимир-индианеца.
Затверджено ViaLuminosa - 24 Жовтня 2008 14:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Жовтня 2008 23:06

evol
Кількість повідомлень: 8
"Linda" no es un nombre, significa "bella", en bulgaro se dice "krasiva"

24 Жовтня 2008 08:48

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Mersi evol ....ne go znaeh

24 Жовтня 2008 13:28

Linak
Кількість повідомлень: 48
"encontrarse" наистина има значение намирам се (някъде), но в случая "cómo te encuеntras" означава "как си", синонимно на "cómo estás", може да използваш някой друг подобен израз, за да няма повторение.

24 Жовтня 2008 14:51

raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Mersi i na teb Linak.