Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Англійська - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
Текст
Публікацію зроблено
Scorpiaa_a
Мова оригіналу: Албанська
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
Заголовок
Many women asked me: We really understand...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Inulek
Мова, якою перекладати: Англійська
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
Затверджено
lilian canale
- 3 Жовтня 2008 00:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2008 04:06
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"