Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Боснійська - eHavana -- DugogodiÅ¡nji kubanski predsednik Fidel...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаБоснійськаХорватська

Заголовок
eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel...
Текст
Публікацію зроблено dom-leon
Мова оригіналу: Сербська

eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel Kastro uporedio je Evropsku uniju i SAD sa "izgladnelim vukovima" koji se svađaju oko latinoameričke "crvenkape".

U tekstu povodom Petog samita Evrope i Latinske Amerike, održanog u Limi,

Заголовок
Havana - Dugogodišnji kubanski predsjednik Fidel...
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено ivanko.2
Мова, якою перекладати: Боснійська

Havana- Dugogodišnji kubanski predsjednik, Fidel Castro, usporedio je Evropsku uniju i SAD s "izgladnjelim vukovima" koji se svađaju oko "južnoameričke crvenkapice".

U tekstu povodom Petog sastanka Evrope i Južne Amerike, održanog u Limi,
Пояснення стосовно перекладу
Riječ samit/summit sam zamijenio s riječju satanak, no zbog orginalnog naslova tog satanka može i ostati taj naziv. "EU/LAC Lima Summit 2008". je orginalni naziv tog sastanka.
Затверджено adviye - 25 Травня 2008 00:48