Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Arte, alimento da alma.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІталійськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Arte, alimento da alma.
Текст
Публікацію зроблено Rodrigo.Idalino
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Arte, alimento da alma.
Пояснення стосовно перекладу
Alimento, no caso, não significando comida em si, mas como algo que nutre, que preenche.

Заголовок
Arte, il nutrimento dell'anima.
Переклад
Італійська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Італійська

Arte, il nutrimento dell'anima.
Пояснення стосовно перекладу
edited.
Затверджено ali84 - 19 Травня 2008 21:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Травня 2008 11:51

zizza
Кількість повідомлень: 96
Italo credo sia più adatto nutrimento... che ne dici?

19 Травня 2008 12:23

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Sì, hai ragione!