Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
אני מניחה שכבר לילה אצלכם. תשלח לי מייל בנושא...
Текст
Публікацію зроблено adrigi
Мова оригіналу: Давньоєврейська

אני מניחה שכבר לילה אצלכם.

תשלח לי מייל בנושא כשיגיע בוקר אצלכם

Заголовок
Request
Переклад
Англійська

Переклад зроблено albertine
Мова, якою перекладати: Англійська

I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Затверджено dramati - 10 Березня 2008 11:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2008 09:44

libera
Кількість повідомлень: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.

10 Березня 2008 04:46
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.