Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Арабська - Bonjour Ibrahim ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Bonjour Ibrahim ...
Текст
Публікацію зроблено liloute
Мова оригіналу: Французька

Bonjour Ibrahim c'est Fatima! Comment vas-tu? Moi je vais bien, sauf que je suis triste de revenir en France car il y a l'école qui est dure et en plus il fait trop froid. Je serais bien restée plus longtemps à tes côtés, préparer à manger, aller chercher du bois et surtout boire plein de thé. J'espère que tu vas pouvoir me répondre! Je ne fais que penser à cette semaine merveilleuse que je n'oublierai jamais.
Je te laisse, en espérant avoir une réponse dans peu de temps.
Je t'embrasse. Fatima
Пояснення стосовно перекладу
traduction en Marocain

Заголовок
صباح الخير ابراهيم
Переклад
Арабська

Переклад зроблено aidememo
Мова, якою перекладати: Арабська

صباح الخير ابراهيم أنا فاطمة! كيف حالك؟ أنا بخير, غير أنني حزينة لعودتي الى فرنسا من أجل المدرسة التي هي شاقة و كدلك الجو بارد. وددت لو مكثت أكثر الى جانبك, أهيء الأكل, أدهب للبحث عن الحطب و خصوصا شرب كثيرا من الشاي. أتمنى لو تستطيع أن تجيبني! لا أنقطع عن التفكير في هدا الأسبوع اللطيف الدي سوف لا أنساه أبدا.
أودعك, أملة أن أتلقى جوابا في أقرب وقت.
أقبلك.فاطمة.
Затверджено NADJET20 - 27 Лютого 2008 21:05