Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Англійська - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיים? ערן

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
היי מה המצב? מה עושה בחיים? ערן
Текст
Публікацію зроблено Lucila
Мова оригіналу: Давньоєврейська

×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיים?

ערן
Пояснення стосовно перекладу
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.

Заголовок
hi how are you?what are you doing in your life? eran
Переклад
Англійська

Переклад зроблено anre2004
Мова, якою перекладати: Англійська

hi how are you? how's your life? eran
Пояснення стосовно перекладу
תרגום חופשי לאנגלית
Затверджено Tantine - 25 Січня 2008 22:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2008 18:37

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Anre

This looks ok, though it would be better to put

"what are you doing with your life"

or

"what do you do for a living"

As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.

Bises
Tantine

24 Січня 2008 11:23

anre2004
Кількість повідомлень: 7
ok thanks

25 Січня 2008 14:56

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi anre2004

Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.

Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.

Bises
Tantine

25 Січня 2008 17:47

anre2004
Кількість повідомлень: 7
ok this is the right translate

hi how are you? how's your life? Eran



that's what i can to do i hope you like it

25 Січня 2008 22:53

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi anre2004

I've edited the texte and will now validate it.

Bises
Tantine