Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Німецька - Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаНімецька

Заголовок
Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...
Текст
Публікацію зроблено sisi_to93
Мова оригіналу: Болгарська

Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или тази там горе?Тази горе е твърде голяма.Тази одясно е твърде малка.Тя ми харесва.Ще взема.Платете я на касата!

Заголовок
Ich will...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено george_mnt
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser hier oder der da oben ? Der dort oben ist zu groß. Und der rechts ist zu klein. Der gefällt mir. Ich kaufe ihn. Bezahlen Sie ihn an der Kasse!
Затверджено iamfromaustria - 30 Січня 2008 18:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Січня 2008 16:17

luizelacerda
Кількість повідомлень: 2
O verbo "comprar" tem uma partícula específica, fora que, "Ich kaufe Ihn" tá muito "EU COMPRAR ISSO".

30 Січня 2008 13:11

ivelina.atanasova
Кількість повідомлень: 5
Gramatisch nicht ganz korrekt.

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser da oder der andere oben? Dieser da oben ist zu gross. Der andere rechts ist zu klein.