Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γερμανικά - Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΓερμανικά

τίτλος
Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sisi_to93
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или тази там горе?Тази горе е твърде голяма.Тази одясно е твърде малка.Тя ми харесва.Ще взема.Платете я на касата!

τίτλος
Ich will...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από george_mnt
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser hier oder der da oben ? Der dort oben ist zu groß. Und der rechts ist zu klein. Der gefällt mir. Ich kaufe ihn. Bezahlen Sie ihn an der Kasse!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 30 Ιανουάριος 2008 18:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιανουάριος 2008 16:17

luizelacerda
Αριθμός μηνυμάτων: 2
O verbo "comprar" tem uma partícula específica, fora que, "Ich kaufe Ihn" tá muito "EU COMPRAR ISSO".

30 Ιανουάριος 2008 13:11

ivelina.atanasova
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Gramatisch nicht ganz korrekt.

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser da oder der andere oben? Dieser da oben ist zu gross. Der andere rechts ist zu klein.