Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 20441 - 20460 з 105991
<< Попередня••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Наступна >>
32
Мова оригіналу
Іспанська ojos que no ven, corazon que no siente.
ojos que no ven, corazon que no siente.

Завершені переклади
Шведська Det man inte vet mÃ¥r man inte dÃ¥ligt av
Польська Czego oczy nie widziaÅ‚y, sercu nie żal
26
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Литовська Man patinka kai negali be manes
Man patinka kai negali be manes

Завершені переклади
Англійська I like it when you can't do without me
36
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Грецька na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi
na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi

Завершені переклади
Турецька Benim için arkadaşıma bak,iyi bir adamdır.
Англійська Take care of my friend for me,he is a good guy.
84
Мова оригіналу
Німецька euch drei lieben viel spass und freude am ersten...
euch drei lieben viel spass und freude am ersten schultag im neuen schuljahr.
einen dicken kuss auch an mama.

Завершені переклади
Боснійська Vama trojci
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Burası muhteÅŸem bir yer
Burası muhteşem bir yer

<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)

Завершені переклади
Іспанська Este es un lugar magnífico.
Голландська Dit is...
226
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Боснійська Bosnisk
sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Завершені переклади
Данська Hvad laver du?
328
Мова оригіналу
Французька Le joueur est actuellement à son ...
Le joueur est actuellement à son domicile et se porte bien. Toutes les dispositions ont été prises. Le joueur a été au contact du groupe pendant l'entraînement du Mercredi 26 Août. Il est donc possible que certains joueurs aient été contaminés. Le test qui a été effectué sur les personnes de son entourage s'est révélé négatif. Nous gardons bien évidemment contact avec le joueur pour connaître son état de santé en temps réel

Завершені переклади
Румунська jucătorul este......
Боснійська Igrac je trenutno kod kuce...
Турецька Oyuncu ÅŸu an evinde...
130
Мова оригіналу
Німецька Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Завершені переклади
Боснійська ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
114
Мова оригіналу
Турецька Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz.

Завершені переклади
Боснійська Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim
185
Мова оригіналу
Турецька Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

Завершені переклади
Боснійська Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
158
Мова оригіналу
Турецька Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı...
Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı bildiğim tek şey var o da seni gerçekten çok sevmem , sana aşık olmam ...Ama seni unutmamı istiyorsan bu benim için çok zor olacak ama unuturum...

Завершені переклади
Боснійська Ne znam Å¡ta sam ti uradio
34
Мова оригіналу
Португальська Queria tanto que estivesses aqui comigo...
Queria tanto que estivesses aqui comigo...
faro'daki arkadaşım rui, bir gün önceki deniz yolculuğundan bahsetti. ingilizce konuştuktan sonra bu cümleyi yazdı. tam çeviremiyorum ne yazık ki. teşekkür ederim.

Завершені переклади
Англійська I really wish you were here with ...
Турецька Benimle
359
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Німецька Wofür ich "danke" geschrieben habe?
Wofür ich "danke" geschrieben habe? Dafür, dass du dich schon 3 Wochen VOR deiner Abreise in deine Familie zurückziehst und dich von mir distanzierst. Obwohl die ohnehin den ganzen Sommer mit dir verbringt. Und dann wunderst du dich und verstehst nicht wie ich auf den Gedanken komme, dass alles zerbrechen wird. Du fehlst mir, aber für dich ist die Welt in Ordnung wenn du deine Familie um dich hast. Wie es mir dabei geht siehst du nicht oder du willst es nicht sehen.

Завершені переклади
Турецька Ne için "teÅŸekkürler" diye yazdım?
93
10Мова оригіналу10
Французька Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )

Завершені переклади
Турецька Evet, elbette!...
221
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Боснійська A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala...
A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala zasvog muza, napokon jerodila! Ne znamo jos pol deteta, tako da ne znam da li si postao tetka ilidaidza. Ako bude muskarcic, tvoja sestra ce ga nazvati po meni...madacini mi se da je malo glupo da svog sina zove "babo".

Завершені переклади
Турецька Senin kız kardeÅŸin Mersiha
81
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька CEVÄ°RÄ°NDE GÖRELÄ°M..!!
BiliyoRMusun Senin İçin Ölmeyi Düşünen O Adamın AslıNDa SeNin OLmAK İçiN Doğmuş OlabiLeceğini..!!

Завершені переклади
Англійська Do you know ?
30
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька benimle hiçbir zaman konuÅŸma maymun!
benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
Admin's note :
no diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

____

before edits:
"bana hic zaman konusma maymun!"

-handyy-

Завершені переклади
Шведська Prata aldrig med mig, din apa!
85
Мова оригіналу
Російська Положи меня, как печать, на сердце твое,
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Завершені переклади
Французька Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Турецька aÅŸk
Іспанська Ponme en tu corazón
Англійська Imprint me on your heart
44
Мова оригіналу
Албанська per nje sy e per nje
per nje sy e per nje zemer me shkon jeta si ne enderr

Завершені переклади
Італійська per un occhio
<< Попередня••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Наступна >>