Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...
متن
efrank پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Sono innammorato!!!!

عنوان
Cea mai frumoasă femeie din viaţa mea
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Ai fost cea mai frumoasă femeie din viaţa mea, dar şi cea care m-a făcut să sufăr cel mai mult. Te voi păstra mereu în amintire.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 5 نوامبر 2007 00:42