Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیاسپانیولیپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
متن
EMP پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

عنوان
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
ترجمه
انگلیسی

miyabi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Beautiful eyes... won't you give them to me?
ملاحظاتی درباره ترجمه
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 19 اکتبر 2007 11:47