Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - bonjour monsieur francois je viens par le biais...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویچینی ساده شده

طبقه تعاریف - علم

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bonjour monsieur francois je viens par le biais...
متن قابل ترجمه
balou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

bonjour monsieur francois je viens par le biais de cette lettre de te dire que je suis malade .
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 4 آگوست 2007 11:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 آگوست 2007 11:40

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Ce texte est en "seulement la signification", il serait bon que le traducteur envisage deux possibilités de traduction, car la rédaction de ce texte peut comporter des erreurs involontaires, notamment le "de" qui figure après "lettre".
1) "Je viens de te dire" ("I just told you"
2))"Je viens te dire" ("I want to tell you", French idiomatic (meaning "I come to tell you"

So translation 1) in the translation frame, and translation 2) in the comments frame.