Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-بوسنیایی - ben sana hala aşığım...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسیایتالیایییونانیبوسنیاییاسپانیولیهلندیروسیفنلاندینروژی

طبقه جمله

عنوان
ben sana hala aşığım...
متن
oÄŸuzhan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben sana hala aşığım...
ملاحظاتی درباره ترجمه
:S

عنوان
ja sam jos uvek u tebe zaljubljen (na)
ترجمه
بوسنیایی

barbi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

ja sam jos uvijek u tebe zaljubljen(na)
ملاحظاتی درباره ترجمه
jos uvijek te volim
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 26 آگوست 2009 19:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژوئن 2007 14:45

adviye
تعداد پیامها: 56
Mislim da znas da se u bosanskom jeziku ne upotrebljava ekavski naglasak,nego ijekavski...sve ostalo je u redu.Puno uspeha...