Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Écoute

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - سلامتی / پزشگی

عنوان
Écoute
متن
Una Smith پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Écoute, il y a un médecin qui m'a dit, à 22 semaines , que si le TSC avait
été diagnostiqué plus tôt, j'aurais dû faire une interruption médicale de grossesse!!
Je suis très contente car aujourdhui, ma fille va bien et j'espère que je n'aurais pas de problèmes d'incontinence urinaire.
Elle est vorace également! Elle finit tous ses biberons déjà , elle est née avec 4kg !
Moi je n'ai pas grossi pendant la grossesse, en fait c'est elle qui prenait tout!
ملاحظاتی درباره ترجمه
TSC = SCT, sacrococcygeal teratoma

عنوان
Listen
ترجمه
انگلیسی

RedShadow ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Listen, there was a doc who said to me, at 22 weeks, that if the SCT was diagnosed sooner, I would have had to have a medical termination of pregnancy!! I am very glad today because, my daughter is well and I hope that I will not have any problems of urinary incontinence! She is voracious too!!! She drinks the whole baby bottle already, she was born weighing 4kg ! I did not grow bigger myself during the pregnancy, in fact it was she who took everything!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Im not sure about the "I would have had to have" stuff...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 3 ژوئن 2007 13:30