Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

طبقه داستان / تخیل - آموزش

عنوان
corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve yesillik yokdur.sadece koyu maviye ve siyaha boyanmis evler vardir.kaldirimlarda cop ve pislik goruyoruz.kotu bir kokusu var copler nedeniyle.cocuklar icin oynama alanlari eksik.insanlari rahatsiz eden bir ses geliyor.kirli bir havasi var.

عنوان
corse
ترجمه
انگلیسی

berrryl ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Corse is a very bad city. There are not many trees or green spaces. There are only houses which are painted dark blue and black. We see dirt and rubbish on the pavements. Because of the rubbish there is a bad smell. It's lacking in playgrounds for children. A sound which disturbs people comes from somewhere. It has a dirty atmosphere.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 12 آوریل 2007 00:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آوریل 2007 20:07

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"not so much green and trees", or "too much green and trees"?

12 آوریل 2007 03:58

berrryl
تعداد پیامها: 28
sorry ı mixed up the sentences ı think:S 'there isn't so much green and trees'.thanks for warning!