Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancêsInglês

Categoria Ficção / Estórias - Educação

Título
corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Turco

corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve yesillik yokdur.sadece koyu maviye ve siyaha boyanmis evler vardir.kaldirimlarda cop ve pislik goruyoruz.kotu bir kokusu var copler nedeniyle.cocuklar icin oynama alanlari eksik.insanlari rahatsiz eden bir ses geliyor.kirli bir havasi var.

Título
corse
Tradução
Inglês

Traduzido por berrryl
Idioma alvo: Inglês

Corse is a very bad city. There are not many trees or green spaces. There are only houses which are painted dark blue and black. We see dirt and rubbish on the pavements. Because of the rubbish there is a bad smell. It's lacking in playgrounds for children. A sound which disturbs people comes from somewhere. It has a dirty atmosphere.
Último validado ou editado por kafetzou - 12 Abril 2007 00:41





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Abril 2007 20:07

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"not so much green and trees", or "too much green and trees"?

12 Abril 2007 03:58

berrryl
Número de Mensagens: 28
sorry ı mixed up the sentences ı think:S 'there isn't so much green and trees'.thanks for warning!