Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийАнглийский

Категория Беллетристика / Рассказ - Образование

Статус
corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

corse cok kotu bir sehirdir.cok fazla agac ve yesillik yokdur.sadece koyu maviye ve siyaha boyanmis evler vardir.kaldirimlarda cop ve pislik goruyoruz.kotu bir kokusu var copler nedeniyle.cocuklar icin oynama alanlari eksik.insanlari rahatsiz eden bir ses geliyor.kirli bir havasi var.

Статус
corse
Перевод
Английский

Перевод сделан berrryl
Язык, на который нужно перевести: Английский

Corse is a very bad city. There are not many trees or green spaces. There are only houses which are painted dark blue and black. We see dirt and rubbish on the pavements. Because of the rubbish there is a bad smell. It's lacking in playgrounds for children. A sound which disturbs people comes from somewhere. It has a dirty atmosphere.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 12 Апрель 2007 00:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Апрель 2007 20:07

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"not so much green and trees", or "too much green and trees"?

12 Апрель 2007 03:58

berrryl
Кол-во сообщений: 28
sorry ı mixed up the sentences ı think:S 'there isn't so much green and trees'.thanks for warning!