Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اندونزیایی - Meaning only option

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیهلندیرومانیاییترکیسوئدیایتالیاییدانمارکیکاتالانبلغاریپرتغالی برزیلصربیعبریفنلاندیکرواتییونانیژاپنیاسپرانتومجارستانیروسیاکراینیلهستانیبوسنیاییآلبانیایینروژیعربیاستونیاییچینی سنتیکره ایلیتوانیاییچکیفارسیاندونزیاییاسلواکیاییلاتویایرلندیآفریکانساسلوونیایی

عنوان
Meaning only option
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

عنوان
Pilihan 'hanya pendapat'
ترجمه
اندونزیایی

Coloma2004 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اندونزیایی

Pilihlah pilihan ini jika anda hanya ingin pendapat dari teks anda dan bukan pada bentuknya. Terjemahan-terjemahan "Hanya untuk pendapat" dapat dilakukan oleh penterjemah yang kurang lancar, hanya dalam hal berbicara, di bahasa tersebut, sehingga permintaan anda dapat ditanggapi dengan lebih cepat.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Coloma2004 - 30 مارس 2008 17:00