Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه شعر

عنوان
Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una...
متن
judite پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Si las miradas mataran to’ el tiempo usara una gavana
un cura me acompañara siguiendome en una caravana
Si fuera por mis enemigos a la mesa me trairian una vivora
de carne y vinagre de bebida

عنوان
Se as olhadas mataram
ترجمه
پرتغالی برزیل

milenabg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Se as olhadas mataram, todo tempo usara uma gavana
Um cura me acompanhara seguindo-me em caravana
Se foram meus inimigos, na mesa me traíram, uma víbora de carne e bebida de vinagre

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 23 مارس 2007 00:13