Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...
متن
umut yasemen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES WITH TIMELESS SORROW. I HAVE GIVEN UP SO MUCH FOR THIS LOVE LONGING NEEDS NO HURRY. COME MY ORANGE BLOSSOM COME ON LET'S MAKE LOVE COME COME.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Şarkıyı dizilerine ayırsaydın İngilizce'de de aynı yapardım ...

عنوان
Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles...
ترجمه
فرانسوی

CocoT ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles dans une tristesse infinie. J'ai sacrifié tant de choses pour cet amour. Pas besoin de brusquer le désir. Viens, ma fleur d'oranger, viens, faisons l'amour, viens, viens.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- From the english translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 فوریه 2007 11:52