Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES ...
Teksto
Submetigx per umut yasemen
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

YOU ARE MY ORANGE BLOSSOM DROPPING ITS LEAVES WITH TIMELESS SORROW. I HAVE GIVEN UP SO MUCH FOR THIS LOVE LONGING NEEDS NO HURRY. COME MY ORANGE BLOSSOM COME ON LET'S MAKE LOVE COME COME.
Rimarkoj pri la traduko
Şarkıyı dizilerine ayırsaydın İngilizce'de de aynı yapardım ...

Titolo
Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles...
Traduko
Franca

Tradukita per CocoT
Cel-lingvo: Franca

Tu es ma fleur d'oranger perdant ses feuilles dans une tristesse infinie. J'ai sacrifié tant de choses pour cet amour. Pas besoin de brusquer le désir. Viens, ma fleur d'oranger, viens, faisons l'amour, viens, viens.
Rimarkoj pri la traduko
- From the english translation
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Februaro 2007 11:52