Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10متن اصلی - پرتغالی برزیل - Amor Ágape; Amor Incondiocional

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلیونانی

طبقه جمله

عنوان
Amor Ágape; Amor Incondiocional
متن قابل ترجمه
juliana.ingrid پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Amor Ágape; Amor Incondiocional
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gostaria de saber como é a escrita em hebraíco ou Grego e se houver possibilidade em Aramaico que represente o Amor Ágape
11 فوریه 2007 13:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 فوریه 2007 17:30

irini
تعداد پیامها: 849
Agape is amor in Greek using Latin characters (αγάπη) So what are we supposed to do here, translate amor twice (like love, love e.g.) ?

15 فوریه 2007 13:57

juliana.ingrid
تعداد پیامها: 1
I want know How is Ágape in Latin or Aramaico characters, but I know that "Amor Ágape"´is a other type of love like Eros, Philos, ...


O que eu quero é saber como é a real escrita de Amor Ágape, pois sei que existe outras formas de amor como Amor Eros, Amor Philos...

16 فوریه 2007 08:07

irini
تعداد پیامها: 849
I already accepted the translation for which you'll be notified since in Greek Agape means Agape. Eros is Eros and Philia is Philia. There's no two word equivalent obviously