Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - بلغاری-یونانی - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسییونانیعبری

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
متن
zor_sto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.

عنوان
Για πάντα στην καρδιά μου.
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Για πάντα στην καρδιά μου.
Το να έχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλύτερο δώρο.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 2 جولای 2012 16:03