Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لاتین - sunt enim qui eas concitant, plerumque.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینایتالیاییانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه ادبيات

عنوان
sunt enim qui eas concitant, plerumque.
متن قابل ترجمه
Helvio Moraes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

sunt enim qui eas concitant, plerumque.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Esta frase se encontra numa obra que, no momento, estudo. Ela seria a tradução de uma frase muito complicada em italiano: "ritornando in gire col fine, nel primiero suo nascimento". Como não consegui, de modo algum, compreender o sentido desta frase em italiano, gostaria de saber se, pela tradução latina, é possível entender o que o autor diz.
----

plerumq--> plerumque <edited by Aneta B.>
آخرین ویرایش توسط Aneta B. - 30 ژانویه 2010 23:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژانویه 2010 12:25

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
plerumq[ue]

5 ژانویه 2010 14:58

Helvio Moraes
تعداد پیامها: 2
Aneta, thank you so much. YOU helped me a lot!!!

5 ژانویه 2010 18:05

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
You're welcome. Let's wait for validation by an expert for English.

30 ژانویه 2010 22:35

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi! Is "plerumq" a correct spelling? Or is it necessary to edit?


30 ژانویه 2010 23:41

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Just done!

31 ژانویه 2010 00:12

Francky5591
تعداد پیامها: 12396