Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - BOSANSKÄ°

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

طبقه جمله

عنوان
BOSANSKÄ°
متن
kedibebe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

ne vidi se ovdje da te jahic drzi pod ruku.treba ljudima objasniti.moja lejla mnogo ruzne rijeci ocovjeku koga ne znas.zasluzuje da ga se imenuje dzevad Jahic.

عنوان
Bosnakca
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

J'nin senin elinden tuttuğu burada görünmüyor. İnsanlara açıklamak gerek. L.'m benim,tanımadığın biri için çok çirkin sözler. Dz.J. adlandırılmayı hak ediyor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط CursedZephyr - 4 جولای 2009 12:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 جولای 2009 14:59

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
"J'nin senin elinden tuttuğu burada görünmüyor. İnsanlara açıklamak gerek. L.'m benim,tanımadığın biri için (hakkında) çok çirkin sözler. Dz.J. adlandırılmayı hak ediyor."

Böyle nasıl?

3 جولای 2009 16:01

fikomix
تعداد پیامها: 614
Iyi tesekkurler CursedZephyr