Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Turkki - BOSANSKÄ°

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
BOSANSKÄ°
Teksti
Lähettäjä kedibebe
Alkuperäinen kieli: Bosnia

ne vidi se ovdje da te jahic drzi pod ruku.treba ljudima objasniti.moja lejla mnogo ruzne rijeci ocovjeku koga ne znas.zasluzuje da ga se imenuje dzevad Jahic.

Otsikko
Bosnakca
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

J'nin senin elinden tuttuğu burada görünmüyor. İnsanlara açıklamak gerek. L.'m benim,tanımadığın biri için çok çirkin sözler. Dz.J. adlandırılmayı hak ediyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut CursedZephyr - 4 Heinäkuu 2009 12:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Heinäkuu 2009 14:59

CursedZephyr
Viestien lukumäärä: 148
"J'nin senin elinden tuttuğu burada görünmüyor. İnsanlara açıklamak gerek. L.'m benim,tanımadığın biri için (hakkında) çok çirkin sözler. Dz.J. adlandırılmayı hak ediyor."

Böyle nasıl?

3 Heinäkuu 2009 16:01

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Iyi tesekkurler CursedZephyr