Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-عربی - Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریعربی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
متن
nesrin2323 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

عنوان
إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ
ترجمه
عربی

hamza778 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ. أجمل سيدة في هذا الكون هي صديقتي. ذلك يجعلني سعيداَ جداَ. أشك في عقلانية أي رجل ينفصل عن شخص كامل الأوصاف مثلك. ما قلته عني كان جميلاَ جداَ. أنت تبدين جميلة جداَ و رائعة و أنا أقضي أوقاتي كلها في النظر إلى صورك.
إن حلمي الوحيد هو أن ألتقي بكِ وجهاَ لوجه مرةً أخرى يوماَ ما. و كما قلت, ربما أذهب إلى هناك يوماَ ما ليتحقق ذلك.
لو كنتِ حزينة, سأكون حزيناَ أيضاَ. لأنك غالية جداَ بالنسبة لي. و أنا لا يمكنني أن أخفي إعجابي بكِ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 14 سپتامبر 2009 10:35