Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Арабский - Seninle arkadaÅŸ olmak çok güzel. Dünyanın en...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБолгарскийАрабский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Tекст
Добавлено nesrin2323
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Статус
إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ
Перевод
Арабский

Перевод сделан hamza778
Язык, на который нужно перевести: Арабский

إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ. أجمل سيدة في هذا الكون هي صديقتي. ذلك يجعلني سعيداَ جداَ. أشك في عقلانية أي رجل ينفصل عن شخص كامل الأوصاف مثلك. ما قلته عني كان جميلاَ جداَ. أنت تبدين جميلة جداَ و رائعة و أنا أقضي أوقاتي كلها في النظر إلى صورك.
إن حلمي الوحيد هو أن ألتقي بكِ وجهاَ لوجه مرةً أخرى يوماَ ما. و كما قلت, ربما أذهب إلى هناك يوماَ ما ليتحقق ذلك.
لو كنتِ حزينة, سأكون حزيناَ أيضاَ. لأنك غالية جداَ بالنسبة لي. و أنا لا يمكنني أن أخفي إعجابي بكِ.
Последнее изменение было внесено пользователем jaq84 - 14 Сентябрь 2009 10:35