Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



64متن اصلی - ترکی - sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...
متن قابل ترجمه
salihinal پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sana ne demeliyim bilmiyorum
çünkü,sana olan aşkımı dünyanın en güzel sözleri bile anlatmaya yetmez.
sen benim anlatamayacagım,tarif edemeyecegim,ama ömür boyu sevecegim,
biricik aşkım,sevgilim,hasretim,güneşim,hayalim,rüyam,her şeyimsin
sen benim düşündügümde huzur buldugum,gözlerine bakınca mutlu oldugum,
hayatımın aşkısın
benden son arzumu sorsalar SENİ isterdim,1000 yıl ömrüm olsa,seninle 1 günüm olmasını isterdim
seni tahmin edemeyecegin kadar çooooooooooooooooooooookkkkkkk seviyorum.
sen hayattımda 1 kez gördügüm,ama hayatım boyunca hep görmek istedigim
en güzel rüyamsın
ملاحظاتی درباره ترجمه
Vlaams Nederlands graag
8 فوریه 2009 16:51