Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



64טקסט מקורי - טורקית - sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתהולנדיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי salihinal
שפת המקור: טורקית

sana ne demeliyim bilmiyorum
çünkü,sana olan aşkımı dünyanın en güzel sözleri bile anlatmaya yetmez.
sen benim anlatamayacagım,tarif edemeyecegim,ama ömür boyu sevecegim,
biricik aşkım,sevgilim,hasretim,güneşim,hayalim,rüyam,her şeyimsin
sen benim düşündügümde huzur buldugum,gözlerine bakınca mutlu oldugum,
hayatımın aşkısın
benden son arzumu sorsalar SENİ isterdim,1000 yıl ömrüm olsa,seninle 1 günüm olmasını isterdim
seni tahmin edemeyecegin kadar çooooooooooooooooooooookkkkkkk seviyorum.
sen hayattımda 1 kez gördügüm,ama hayatım boyunca hep görmek istedigim
en güzel rüyamsın
הערות לגבי התרגום
Vlaams Nederlands graag
8 פברואר 2009 16:51