Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-فرانسوی - Caesar si viveret, ad remum dareris

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینفرانسویانگلیسیفارسی

طبقه اصطلاح

عنوان
Caesar si viveret, ad remum dareris
متن
beatricedaniela پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Caesar si viveret, ad remum dareris
ملاحظاتی درباره ترجمه
citat. nu cunosc traducerea in limba romana a cuvintului "remum".

عنوان
Si César était vivant, tu serais enchaîné à une rame.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Si César était vivant, tu serais enchaîné à une rame.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 8 فوریه 2009 13:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 فوریه 2009 12:25

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Latin too???

8 فوریه 2009 12:53

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Just some sentence well known or with help of somebody (my cousin studied latin at school).