Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-آلمانی - Eres tú la luna de mi vida.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیآلمانی

طبقه کلمه

عنوان
Eres tú la luna de mi vida.
متن
lokita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Eres tú la luna de mi vida.

عنوان
Du, du bist der Mond meines Lebens
ترجمه
آلمانی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Du, du bist der Mond meines Lebens
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 26 اکتبر 2008 00:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2008 11:13

italo07
تعداد پیامها: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 اکتبر 2008 16:02

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 اکتبر 2008 19:26

italo07
تعداد پیامها: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 اکتبر 2008 00:00

goncin
تعداد پیامها: 3706