Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Duits - Eres tú la luna de mi vida.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansDuits

Categorie Woord

Titel
Eres tú la luna de mi vida.
Tekst
Opgestuurd door lokita
Uitgangs-taal: Spaans

Eres tú la luna de mi vida.

Titel
Du, du bist der Mond meines Lebens
Vertaling
Duits

Vertaald door goncin
Doel-taal: Duits

Du, du bist der Mond meines Lebens
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 26 oktober 2008 00:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 oktober 2008 11:13

italo07
Aantal berichten: 1474
Lily, me das una mano aquí? Can you help me here? Why the second article "el"? It would be "Eres tú, la luna de mi vida", or not?

CC: lilian canale

25 oktober 2008 16:02

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Ese "el" no tiene sentido en la frase, lo voy a retirar del original y corregir la frase.
Después la traducción tendrá que ser adaptada.

25 oktober 2008 19:26

italo07
Aantal berichten: 1474
Goncin, to stress it a bit more, I would add a second personal pronoun "Du":

Du, du bist der Mond meines Lebens.

26 oktober 2008 00:00

goncin
Aantal berichten: 3706