Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I just wanded to be you friend

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I just wanded to be you friend
متن
vovere پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I just wanded to be you friend-not lover or beloved.Do you know the difference between a friendship and love?
ملاحظاتی درباره ترجمه
adressed for a man

عنوان
Sadece arkadaşın olmak istedim...
ترجمه
ترکی

airfrance ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sadece arkadaşın olmak istedim-aşık yada sevgili değil. Arkadaşlık ve aşkın arasındaki farkı biliyormusun ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 15 سپتامبر 2008 20:15