Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-ایتالیایی - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیایتالیایییونانیکرواتی

عنوان
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
متن
iremu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

عنوان
ho lasciato....
ترجمه
ایتالیایی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 14 سپتامبر 2008 17:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 سپتامبر 2008 14:41

ali84
تعداد پیامها: 427
C'è un problema di concordanza verbale, ti suggerisco: "ho lasciato dietro il passato, se io non sono felice anche tu non potrai essere felice."


Trad. originale:
"ho lasciato dietro il passato, se io non fossi felice anche tu non potrai essere felice."


14 سپتامبر 2008 10:30

Guzel_R
تعداد پیامها: 225
ho lasciato dietro il passato, se io non sarò felice non sarai felice anche tu

14 سپتامبر 2008 13:07

nava91
تعداد پیامها: 1268
Giusta di significato, ma nella forma è da migliorare.
"Ho lasciato indietro il passato. Se non sono felice io, non sarai felice nemmeno/neanche tu.