Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise...
متن
robbiewilliams89 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben kadir.türkiyede 15 haziran 2007 de lise eğitimimi tamamladım.üniversiteniz siyasal ve sosyal bilimler bölümünde öğrenim görmek istiyorum.ne yapmam gerekiyor,bana yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler

عنوان
I am Kadir
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am Kadir. I completed my high-school education on June 15th, 2007 in Turkey. I want to study Politics and Social Sciences in your University. What do I have to do? If you can help me, I will be very happy.
Thank you already.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 جولای 2008 17:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 جولای 2008 21:22

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan,

completet ---completed

"Juni" is not a month in English. It should be either June or July.
also "Politika" is misspelled.

3 جولای 2008 00:31

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks...

3 جولای 2008 00:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"I want to be in your University in Politics and Social Sciences" ("discipline" is not needed here)

I think this would read better:
"I want to do/study Politics and Social Sciences in your University"

3 جولای 2008 00:56

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks again..