Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیاسپانیولیایتالیاییآلمانیفرانسویدانمارکیلاتین

طبقه جمله

عنوان
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
متن
alemoahlorah پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter

عنوان
The worst way of missing someone
ترجمه
انگلیسی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The worst way of missing someone is to be sitting beside him and aware that you'll never be able to have him.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 ژوئن 2008 19:07