Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-لیتوانیایی - Ferien in den Alpen

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیلیتوانیایی

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ferien in den Alpen
متن
kornelija پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Sie müssen aber viel von zu hause mitnehmen: zelt Schlafensäcken, dacken. Yvonne wandert mit ihren freundinnen Meike und Sandra. Sie möchte mal ihre ferien an einem See in den Alpen verbringen. Sie Kochen Ihr Essen selbst, darum müssen sie auch einen Gaskocher, Töpfe und Teller mitnehmen.Sie hat aber kein Geld für Grosse Reisen. Lebensmittel kaufen sie in den Städten und auf dem Campinplatz. Ihr grösster wunsch ist, nach Gierchenland oder auf die Kanarischen insel zu fliegen.

عنوان
Atostogos AlpÄ—se
ترجمه
لیتوانیایی

ziwiliux ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

Jos turi daug ką pasiimti iš namų: palapinę, miegmaišius, antklodes. Yvona keliauja su savo draugėmis Meike ir Sandra. Jos ketina praleisti savo atostogas prie ežero, Alpėse. Jos pačios gamins sau maistą, tad privalo pasiimti dujinę viryklę, puodus ir lėkštes. Jos neturi pinigų didelei kelionei. Maistą jos pirks miesteliuose ir stovyklavietėse. Jų didžiausia svajonė nuvykti į Graikiją ar Kanarų salas.
ملاحظاتی درباره ترجمه
vertimas gali buti ne visai tikslus, nes nelabai tikslus tekstas originalo kalba
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ollka - 24 ژوئن 2008 13:56