Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-آلمانی - Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییآلمانی

عنوان
Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...
متن
samantha1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici vidjet cu pa cu ti javiti odemo zajedno...

عنوان
Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert Prozent sicher, ob ich gehe. Ich werde schauen und melde mich bei dir, um zusammen zu gehen...
ملاحظاتی درباره ترجمه
translated using english bridge from maki_sindja.

points shared.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 30 جولای 2008 23:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 جولای 2008 19:41

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
I don't want to overload you with bridging-work, but if you could be so kind to tell me the English meaning, I'd really be happy (and helped a lot)!

CC: lakil adviye

21 جولای 2008 19:06

lakil
تعداد پیامها: 249

Uh, my brother, I do not know one hundred percent if I am going to go, I will see and let you know to go together...

24 جولای 2008 16:48

Besim1977
تعداد پیامها: 2
Ech Bruder, ich weiss es auch nicht 100% ob ich gehe. Ich schaue mal und dann melde ich mich bei dir, gehen wir gemeinsam...