Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکیانگلیسییونانیاسلواکیایی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
متن
zorcocuk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

عنوان
see you next time...
ترجمه
انگلیسی

delvin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 جولای 2008 18:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2008 18:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?

5 ژوئن 2008 21:36

so sweet
تعداد پیامها: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.