Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Alemany-Anglès - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurcAnglèsGrecEslovac

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Text
Enviat per zorcocuk
Idioma orígen: Alemany

Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

Títol
see you next time...
Traducció
Anglès

Traduït per delvin
Idioma destí: Anglès

See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Juliol 2008 18:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juny 2008 18:17

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?

5 Juny 2008 21:36

so sweet
Nombre de missatges: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.