Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraÅŸ!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیصربیبوسنیاییکرواتیمقدونی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
متن
h080303 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!

عنوان
I'm not a peasant, I just live far from the city!
ترجمه
انگلیسی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I'm not a peasant, I just live far from the city!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 آوریل 2008 13:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 آوریل 2008 13:12

damaria
تعداد پیامها: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?