Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraÅŸ!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiSerbiaBosniaKroaattiMakedonia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!
Teksti
Lähettäjä h080303
Alkuperäinen kieli: Romania

Nu sunt ţăran, doar locuiesc departe de oraş!

Otsikko
I'm not a peasant, I just live far from the city!
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

I'm not a peasant, I just live far from the city!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Huhtikuu 2008 13:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Huhtikuu 2008 13:12

damaria
Viestien lukumäärä: 1
trebuie neaparat sa spuna the city care inseamna orasul? cred ca trebuia ... I just live far from city. nu?