Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Poor Hungarian girl´s speech from Chicago

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مجارستانیانگلیسیایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Poor Hungarian girl´s speech from Chicago
متن
shammy پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Cisa ترجمه شده توسط

What am I doing here? They say
that the famous Lakem grabbed my husband and
I cut his head off. But It´s not true.
I´m innocent. I don´t know why uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand...
ملاحظاتی درباره ترجمه
It´s the spoken Hungarian part from Chicago, Cell Block Tango

عنوان
Battuta di una povera ragazza ugherese da Chicago
ترجمه
ایتالیایی

Death Scythe ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Cosa sto facendo qui? Dicono che il famoso Lakem ha agguantato mio marito e io gli ho tagliato la testa. Ma non è vero. Sono Innocente. Non so perché lo zio Sam dice che l'abbia fatto. Ho provato a spiegarlo alla polizia, ma non capiscono...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 10 مارس 2008 23:06