Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسلواکیایی-انگلیسی - No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسلواکیاییانگلیسییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.
متن
dinaki24 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسلواکیایی

No myslim ze nie…. to by sme si nerozumeli vodec.
Celkom tomu nerozumiem ale pochopila som.. ze zabavy bola vyborna… len tak dalej
moze zajtra o 21.00 za rohom of the yniverzita. at the lekarska faculta.
nemozem. ako sa vlastne volas?

عنوان
Email fragments
ترجمه
انگلیسی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don´t really think so.... We would not understand that at all. I don´t understand it totally, but I´ve realised something.

It was excellent, the entertainment, eh? Just go on like this!

Maybe tomorrow at 9 pm at the university´s corner? At the Faculty of Medicine?

I can´t? Actually, what´s your name,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 مارس 2008 16:48