Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-روسی - a amizade vai permanecer, ha que ser fortes

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیروسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
a amizade vai permanecer, ha que ser fortes
متن
abelheira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

tenho saudades de te ter... preciso para sempre de ti e de nós... que permaneça para sempre a amizade... estás sempre comigo...

عنوان
Дружба продлиться , мы должны быть сильны..
ترجمه
روسی

surok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Мне тебя не хватает.. мне всегда нужна ты и мы.. Пусть наша дружба длиться всегда..ты всегда со мной..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pode-se tratar de homem ou de mulher ( ele ou ela ) ..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 11 مارس 2008 12:16